News/Daily

News / Daily

2022/01/27

Today’s Factory

今日の工場。というより今日の藤江君みたいな写真になってしまいましたが….
入社して3ヶ月が経った藤江君、彼はショップスタッフの経験が有ったので裾上げは慣れてて最近はユニオンスペシャルの43200Gは彼が担当してくれたり今日は先輩の田中君が縫ったチェーンステッチの縫い終わりを解けない様に結ぶという作業をしてくれてました。
(セットインスリーブは縫い終わりが隠れない為、結ぶ必要が有ります。)
余談ですが彼はショップスタッフ時代,若いのに店長職だったらしくTCBに入ってからも同僚からは『店長と呼ばれてます』
なので私も店舗でジーンズの裾上げが必要になった時は
藤江君に電話して『店長裾上げお願いします!』
と呼ぶ様にしてます。
これからも新人の店長を応援して頂きたいのと、店長にも先輩になって貰いたくて現在スタッフの募集を行ってます。
先日のスタッフ募集の記事を投稿させて頂いてから、数名の応募を頂いております。
ザックリとした事しかあえて書いてないので分からないよ。って方もいると思うのですが、まずは気軽に問い合わせて頂いて、ビデオ通話でお話しをさせて頂いてる状態です。
引き続き、新たな出会いは求めてますので興味が有る方は
tcbinoue@gmail.com
まで連絡お待ちしております。

Today’s factory.
It’s been 3 months after this new guy, Fujie, joined our team. He’d worked as a store manager for a denim shop so he was already used to hemming with Union Special 43200G so He was in charge of all the hemming work since he joined. Today, he was tying up the chain stitch lap seams on the shoulder part.
*When sewing the shoulder part for set-in sleeve jacket, this process is very important otherwise it’ll easily be loosen and fall apart.)

A bit of derailment but he was a store manager so his nickname at TCB is “Tencho” which means a store manager in Japanese. So, when I need to do a hemming for the customers visiting our factory shop, I call him saying, Hey Mr. Store manager, I’ve got jeans to hem!

Categolies

Tag

Archive

Online Shop JPNOnline Shop JPN

Online Shop ENGOnline Shop ENG