News/Daily

News / Daily

2020/06/18

New Release Detachable Collar Work Shirt

夏にシャツを作りたいねっていう会話から始まり、誰もが半袖シャツを想像してましたが、
色々悩んだあげく暑くても快適な生地で、その代わりに長袖を着るという結論に至りました。
A while back, I had some conversations with TCB Crews, talking about making a shirt for summer this year.
Everyone but me was thinking of a half sleeve shirt but I drew a conclusion that TCB would make long sleeve one but made of a comfortable fabric. Summer in Japan is deadly hot, probably much more boiling than you imagine, it’s normal to have 40+ celsius day in July/August. (The translator, Ryo, is frightened of JP summer for the first time in 5 years or so)

長袖が辛い時は袖を捲くって頂ければと思います。
初めてリネンという素材を使ったので、そこもバランスを取るため?に1910年代のディテールのワークシャツを作っております。
When it’s extremely hot, rolling up sleeves will give a nice look on this shirt.
This is the first time TCB’s used Linen as a fabric so some of you might think like, hey this is not what we expect from TCB!. but I think the shirt ended up appearing so TCB for sure. All the details come from a work shirt from 1910’s in the TCB archive.

名前はDetachable Collar Work Shirt
宜しくお願い致します。 I simply named it Detachable collar work shirt.

取り外し可能な襟
ギボシとボタンで脱着可能です。
付ければラウンドカラー外せばバンドカラーになります。
As the name goes, the collar is detachable by the included stud so that you can wear it in a round collar or a band collar.

懐中時計を入れやすくする為に大きくラウンドされたポケット口
Rounded and wide pocket opening for your pocket watch or keys or chewing gums for today?

1900年初頭のドレスとワークの境がまだ曖昧だった頃のデザインに見られる前立てが特徴的です。
一見プルオーバーデザインだがフルオープン仕様になってます。
In the early 1900, the line between tailoring and work wears was still quite vague so that it can be sometimes found that a shirt has both the influences. This goes for our new shirt too. At the first glance, it looks like a pull over shirt but is actually a normal button shirt.

裾のラウンドもパンツの中にタックインする為の独特のカーブが今となると着用した時のアクセントになります。
The hemline of this shirt has an uncommon rounded shape suitable for tuck-in but it gives a flair to the shirt even when untucked.

ボタンは明るい場所での猫の目にそっくりな猫目ボタン
Cat eye button

新たに制作した織りネーム
このシャツの時代感を再現してます。
New tag made for this shirt. Made in reverence to vintage tag from this era.

生地は約5.5OZのタテヨコ リネン素材の糸で作られた生地。
麻が持つ吸水性、吸湿性、通気性の良さが有るので生地の清涼感が特徴です。
麻糸ならではの節感が生地にも見受けられますが、その粗野な表情も天然素材であるリネン生地の面白さだと思います。

5.5 OZ Japanese linen fabric
Linen fabric is famous for its cool feelings and its water absorbency.
When spinning linen, it’s hard to remove all the leaf trashes so that it’ll have some rough neppy feelings on the surface of the fabric, which we think is a part of attractiveness to natural linen fabric.


English below
この度Stay Home with your cat タグが完成しました。日本での緊急事態宣言は解除されましたが、今後、第二波/第三波を食い止めていくには、一人一人の心掛け無くしては達成できないでしょうし、それを少しでも後押ししたいという思いや、今回の世界的な事態を私等の中で風化させるのではなく、今後の教訓として活かしていくためにもこのタグを制作しました。
ご希望の方々に限り、6/1(月)以降のご注文分から、TCB製品のどの商品をお買い上げ頂いてもこちらのタグを同梱 もしくは取り付けをして、商品をお届けさせて頂きます。 注文時の備考欄に、Stay home with your cat タグ希望の旨をご記入頂ければと思います。
■ご注意点
・管理&対応が煩雑になってしまうので、6/1(月)以降の新規ご発注分に限りの対応とさせて頂きます。
・数に限りがありますので、無くなり次第終了とさせて頂きます。
・場所によってはご希望の位置への取り付けが難しい場合がございます。(解体が必要な箇所)
ご希望の位置をご指定頂けますが、左右の指示の解釈が混乱を招くため、着用した状態での左右の指示でお願いします。
ご相談が必要な場合、こちらからメールにて確認連絡をさせて頂きます。
・位置はmm単位での指定は難しいので、多少のズレがある場合がございますが、ご了承をお願い致します。
※取り付けの場合、返品/サイズ交換は出来ませんので、ご心配な場合は同梱にてご発注頂ければと思います。

As we showed you in the live the Stay Home with your Cats tag, we’ll attach one to your purchase from 1st June. If you’d like one included in a box or have it attached somewhere on your purchased product, please kindly let us know in the note section when placing an order.
We’ve made this tag to back up people’s good will or the stay home spirits because we find it necessary to prevent the 2nd or the 3rd wave of the infection from happening. It might be just a
tiny back-up but still we wanted to do something with the situation where we all have difficult times regardless of where you are in the world.
Let me note a few points regarding the tag
* We are going to either include the tag or apply the tag to your purchased item from 1st Jun
* If you’d like to have the tag, please mention that in the note section.
* the number of the tag is limited so we’ll finish the service when we’ve run out of the tag.
*We’ll try to cater to your demand as to where you’d like to have the tag attached but some cases could be difficult. In that case, we’ll send you an email to discuss where it could be better for the tag placement.

Categolies

Tag

Archive

Online Shop JPNOnline Shop JPN

Online Shop ENGOnline Shop ENG