2023/09/03
海外の店舗にて取り置きしてたのですが、諸事情ででフリーになったのでCathartt Chore CoatのBlack/Blackを現在オンラインストアとTCB実店舗にて販売中です。
去年買い逃したという方や、今年TCBを知ってくれた方で初めてこのChore Coatの存在を知ったよという方もいらっしゃると思いますので是非ご検討下さい。
今日の着用者は唯一私が親父と呼ぶ人。
何度か過去のBlogで書いた事もあるかも知れませんが、私が児島に移住した2000年。
就職活動をするのにミシンを踏みたい。と企業側に伝えても男性でミシンを踏む人は要らないと何社も断られました。
唯一1社だけが、
『ミシンの整備も覚えてくれるんだったら考える』
と言われて、興味も無かったのに、これを断ったら業界に入る余地は無いと思い
『整備も覚えます!』
と答えた20歳の春。
その時ミシンの整備のイロハを教えてくれたのが親父と私が呼ぶこの人です。
私は整備を覚えた後にタイミングを見計らってユニオンスペシャルを縫うポジションを虎視眈々と狙ってましたが、後に整備の基本が有るからユニオンスペシャルが操れるんだと感じれたのは言うまでもありません。
今日のBlogはDead StockのChore Coatを親父に着て貰いながら、技術のデッドストック(技術の継承が止まる事)も絶対に発生してはならないと痛感しました。
We have some free stocks for Cathartt Chore Coat BKBK.
Only a few available on our website!
Today I had my “dad” wear the BK chore coat.
I have written about him on this blog for a few times but when I moved to Kojima in 2000, I was job hunting and wanted to learn how to sew jeans. However, it was so hard to find the job because I was a man. Sewing was a job for women in Japan at that time.
But only one company said, well if you also promise you’ll learn how to maintan the old sewing machines, I will think about it. Immediately, I reverted “I will.” This is the man who taught me how and who I call dad.
I learned the repairing and maintenance on old sewing machines and later I found out that I could handle Union Special much more smoothly than anybody else. He taught the know-how and the technology and inheriting it to the next generation is as vital. While editing these photos, I was vaguely thinking about things like this あand I was painfully aware of the importance.