2025/07/26
実は、広瀬キュンとは同い年。
私の立場でこんなことを書くのはどうかとも思うんですが、
同世代の人と働いてると、ふと想像してしまうことがあります。
もし少年時代に彼と出会っていたら、きっと毎日ギターを弾いたり、
古着屋や洋服屋を巡ったり、雑誌の女の子を見ながら
「この子かわいい」「いやこっちだろ」なんて話をしていたのかもしれないなって。
もちろん、今となってはそんな時間ばかりではいけないし、
しっかりと責任を持って向き合う時間も必要なんだけど、
逆に言えば――
**あの頃、自分たちがワクワクしていた“モノ”や“コト”を、
今度は与える側になれていたら嬉しいな。**そんなふうにも思います。
机上で考えてばかりいても、何も始まらない。
結局、楽しんだ者が勝ち。
そんな気持ちで毎日を過ごせたら、
きっと振り返ったときに「素晴らしい日々だった」と思えるはずです。
あの頃の未来に僕らは立ってる
あ
キャットハートJK 補充完了です
Actually, Hirose-kun and I are the same age.
It might not be appropriate for someone in my position to say this,
but when I work alongside someone from the same generation,
I can’t help but imagine what it would’ve been like if we’d met back in our teenage years.
We probably would’ve spent our days playing guitar,
hopping between vintage clothing shops,
flipping through fashion magazines, pointing at girls and saying,
“She’s cute,” “No, this one’s cuter.”
Of course, now we have responsibilities.
We can’t just live like that forever.
But at the same time—
If we can now be the ones to give that same kind of excitement and wonder
we once felt as kids, that would be something truly special.
Just thinking about it won’t make anything happen.
In the end, it’s the ones who enjoy life who win.
If we can live each day with that spirit,
then when we look back, we’ll be able to say,
“Those were truly amazing days.”
We’re standing in the future we once dreamed of.
Oh—
Catheart JK has been restocked.





