News/Daily

News / Daily

2025/10/24

色をレシピ化する

5ヶ月前のBlogでも少し触れましたが──
『おふくろの味を再現したくて、母親に“正確なレシピを教えて!”って頼んだんだけど、返ってきた答えは、
「調味料の量なんて測ったことないから、わからん!」でした。』
それがきっかけで始まった、ある面白いプロジェクトを深夜のドキュメンタリーで偶然観たのを思い出しました。
方法はいたってシンプル。
お母さんが調理を始める前の調味料の量をこっそり測っておいて、
料理が終わったあとにもう一度同じように量を測る。
そうすることで、「使用した量」を数値化できる、というもの。
最近の僕はというと、
100年前のヴィンテージのラベルの色とにらめっこしながら、
PANTONEのチップを横に置いて、その色を数値化していました。
生地、縫製糸はもちろん、ラベルの色まで。
布ラベルなのにNo.1。
お楽しみに。
あの“おふくろの味”の再現度がどうだったかはもう覚えていませんが、
100年後にも誰かが“おふくろの味”を食べられるように、
今日もいろいろと手を動かしています。
Five months ago, I briefly wrote about this in a previous blog—
“I wanted to recreate my mom’s home cooking, so I asked her to give me the exact recipe.
But her answer was,
‘I’ve never measured any of the seasonings, so I have no idea!’”
That reminded me of an interesting project I once saw in a late-night documentary.
The idea was simple:
Before the mother started cooking, someone secretly measured all the seasonings.
Then, after the meal was done, they measured them again.
By comparing the two, they could calculate exactly how much of each ingredient had been used.
Lately, I’ve been doing something quite similar—
staring at 100-year-old vintage labels, comparing them to PANTONE color chips,
trying to quantify their hues one by one.
The fabric, the sewing threads, even the label colors.
A cloth label, yet No.1.
Stay tuned.
I can’t quite remember how close that “recreated home cooking” came to the real thing,
but I do know this—
I’m still working with my hands today,
hoping that someone, a hundred years from now,
will be able to taste that same “mom’s home cooking.”

Categolies

Tag

Archive

Online Shop JPNOnline Shop JPN

Online Shop ENGOnline Shop ENG