2025/07/03
カーラジオから聴こえた
『アイドルのセンターと付き合いたいんです』
そんなリスナーの悩みに、深夜ラジオのDJがこう言い放った。
「だったら君も、アイドルのセンターくらい魅力的にならなきゃ無理だよ!」
妙に腑に落ちたのを覚えています。笑
これって、よく言われる“鏡の法則”そのものだと思うんです。
自分がされたら嫌なことは人にもしないとか、誰かにしたことは巡り巡って自分に返ってくるという、ちょっとスピリチュアルっぽい考え方だけど。
さて、今日はS40’sの再入荷のお知らせです。
最近よく聞かれるのが、「どうやったらカッコよく色落ちさせられますか?」という質問。
色落ちもきっと“鏡の法則”なんじゃないかな、と。
毎日を一生懸命に生きて、その相棒として穿いているジーンズ。気づけば、何とも言えない良い表情に育っている。
それこそが“カッコよく色落ちさせる”一番の秘訣かもしれません。
私自身、何か新しいことを始める時は、あえて新品のジーンズを穿き始めることがあります。
「このジーンズがボロボロになるまで、続けてみよう」
そう思うことで、自然とモチベーションの管理にもなるんです。
ということで、S40’s、再入荷完了です。
ぜひ、あなたの相棒に迎えてください。
そして、どんな色落ちになるかは、鏡の様にこれからの毎日が教えてくれます。
I remember hearing this on a late-night radio show while driving:
“I want to date the center girl of an idol group,” said a listener.
The DJ didn’t miss a beat:
“Then you’d better become as attractive as the center girl of an idol group yourself!”
Strangely, that response really stuck with me. Made perfect sense, somehow.
It’s what people often call the “mirror rule.”
Don’t do things to others that you wouldn’t want done to you.
And whatever you put out into the world—good or bad—eventually comes back to you.
A bit spiritual, maybe, but I think there’s truth in it.
Anyway—today’s post is about the restock of our S40’s jeans.
We’ve been getting this question a lot lately:
“How do I make my jeans fade in a cool way?”
Well, I think fading also follows the mirror rule.
If you’re living your days earnestly, and your jeans are right there with you,
they’ll naturally start to take on a unique expression—without you even realizing it.
Maybe that’s the real secret to a great fade.
Whenever I’m about to start something new,
I often put on a fresh pair of jeans on purpose.
I’ll tell myself:
“I’ll keep at it until these jeans are completely worn out.”
It helps me stay motivated in a strange but reliable way.
And with that—our S40’s are back in stock.
We’d be honored if you made them your daily companion.
What kind of fades they’ll develop?
Well, like a mirror, that depends on the days ahead.













