2024/10/17
先週末は児島のお祭りでTCB SHOPをお休みしてたので、私が時間を見つけては行く米子のMOTOさんにお邪魔してきました。
お邪魔すると秀夫さんがカフェスペースでお客様と談笑されてるなと思ってたらサッとSHOPコートを羽織って秀夫さんはサイに命を吹き込み始めました。
これがTHE SHOPコートの使い方!と少し感動。
※ SHOPコートは急な来客時に羽織ると説明してきましたが秀夫さんは来客時に脱いで作業中に羽織ります笑 確かにそうする事で接客時に粉塵や塗料が付いて無いので良いのだと納得笑
因みにTCBのSHOPコートももう少しで完成します
L.Aに行かれてたので土産話でも聞きたいと思ってたのですがガレージには1937年のインディアンが仲間入りしてました。
モトさんは作業着としてvintageの1937年501を着用されてますが、恐らく37を穿いて37年式のインディアンで颯爽と走るんだと想像しただけで面白い。
同じく連休中に、岡山にアウトドアイベントで来られてたOLD MOUNTAINの実さんにも逢いに行き、お互いが愛用してるMOTOさんのホワイトヘッドイーグルが共鳴出来てイーグルも喜んでたと思います。
私も自分たちが作ってる物が産んでくれる出逢いを大切にしよう。
そう思える休日でした。
Last weekend, Kojima had a local big festival and we took days off because the roads around TCB were closed. I always make time to pay a visit to Moto-san and it was a nice timing.
When I got there, he was chatting with customers but after that he threw on a shop coat and started to breathe life to his art craft. I was impressed with the way he used his coat just like it used to be back then.
Since he had been to L.A., I was hoping to hear some stories about his trip there but he seemed to be more excited about his new buddy, Indian from 1937. Moto-san usually wears vintage 501 1937 as his workwear but now he can ride 37′ bike with 37′ jeans put on! Moto was wearing a vintage 1937 501 as his work clothes, and it was amusing to imagine him riding around in a ’37 Indian in a 37.
During the same holiday, I also went to meet Minoru from OLD MOUNTAIN, who was in Okayama for an outdoor event, and I think Moto was happy that we both loved his Whitehead Eagle.
I should cherish the encounters that jeans, what we make, bring to us.
It was a holiday that made me think that way.