News/Daily

News / Daily

2023/01/20

The old story of TCB JEANS

今まで照れくさくて記念日に何かをするって事はないまま15年経ちました。
来る2023年1月21日を持ちましてTCB株式会社は15周年となります。
冒頭の通り何もする気は無かったのですが、創業期からTCBの写真を撮り続けてくれた専務の同級生『井之口聡さん』と偶然銀座で再開した事をキッカケにPVを作って頂きました。
専務は照れ屋だし同級生に撮影して貰う事に対してネガティブでしたが、
私が
『専務はきっと今日が一番髪の毛が多いし、俺は今日が一番細い。それを収めておこう笑』
と撮影が決定しました。
15年という時間は振り返ってみたら一瞬でした。
2008年当時は私の自宅を工場にしてました。私は床間の5cmほど高くなった場所を社長室と呼んで、その場所でいつもミシンを踏んでました。
少し経ち元縫製工場に場所を動かすんですが、棚を買う金が無くて布を敷いて物をジーンズを置くヒッピースタイルで実際に専務の同級生のヒッピーな方も遊びに来てくれてたのが2010年頃
2012年ごろには今の場所に移るのですが、元家具屋の倉庫をそのまま使ってましたので窓が無く、いつも薄暗く糸の色を確認する為に外に出てたのも良い思い出です。
古い写真を見ながら思い出を書き出したらキリが無いので止めますが、これからもジーンズに失礼の無い様に、15年前TCBを始めた時の井上青年に恥じない様にこれからもスタッフ全員で楽しみたいと思います。
これからも宜しくお願いします。
1/21 0:00 PV公開です。

Ever since TCB Co., Ltd was established 15 years ago, I haven’t done anything special to commemorate because I’ve been a bit too shy. Tomorrow, 21st Jan is our 15th anniversary as a company. (Last year was the 10th anniversary for TCB JEANS brand)

I didn’t have any plan to do anything but I happened to meet a photographer in front of Leica Ginza shop, who is our old friend and have come to Kojima occasionally to shoot us. That brought me to think, maybe we should do something for our 15th year. Taka, who is our production manager, is much more shy than me so I knew he wouldn’t be willing to but we’ve decided to make our short movie of making jeans.

After I told this idea to Taka, his reaction was as I expected but told him ” We have enough hairs right now but we will eventually loose them anyways. So, maybe it’s the first and last chance to shoot one, don’t you think?”

Looking back at the past 15 years, it passed like a lighning bolt. Back in 2008, our factory was just an old and dirty room of a small apartment where I lived. The room had a small space with the floor set higher by 2 inches or so (JP style archtecuture thing) and I jokingly called the space my CEO room/space where I set my sewing machine.

A few years later, we moved to an old building but didn’t have enough money to buy shelves so that we always laid out a fabric on the floor and put finished products on it.

In 2012, we moved to our current place but it was just an old warehouse for furniture with no windows. I remember having to go outside to see what color each thread was or sweat falling down a lot while sewing them because there were No air conditioners at all. If you have ever come to Japan in Summer, I think you can guess how horrible that would be. (many people dye every year from too much heat)

Digging up some old pictures, many other memories are flooded into my head but I shall stop it here.
I promise we still have the same spirit as when I and Taka started TCB 15 years ago. We will keep making the best jeans we can make till the end!



来る2023年1/21はTCB株式会社創業15周年となります。
付きましては15周年を記念して何日間にかけて15周年コンテンツを行いたいと思ってるのですが、
第一弾としまして
TCB創業前、お互い児島に来た者同志として夢を語り合ってた戦友Workersの舘野さんにゲストで来て頂いてIG LIVEを開催したいと考えております。
日程は創業日にあたる1/21 土曜 18:00 @tcbinoueアカウントにて
中々舘野さんの話を直接聞く時間を作れるのは彼が定期的に行う展示会のエンドユーザー向けの日を除けば私くらいしか居ないのでは無いかと自負しております。
どうしても15周年という日なので思い出話、昔話になりがちですが、彼に当日直接質問等もして頂けば大歓迎です。
それでは楽しみにしてて下さい!

Last year we celebrated the 10th anniversary of TCB brand but this year is actually the 15th anniversary for TCB as a company.

We will welcome Tateno san, who is the owner and the designer for Workers, to our IG live. Maybe he has the most profound knowledge about overall American workwears. So it’ll be quite interesting for you too!

From 21 Jan 18:00 JP time

Categolies

Tag

Archive

Online Shop JPNOnline Shop JPN

Online Shop ENGOnline Shop ENG