2022/07/07
発売後すぐにサイズ切れを起こしてたWorking Cat Hero JKの補充が完了しました。
夏の真っ只中ですがTCBは秋に向けてGジャンやジーンズを補充中です。
シーズンインする前に抑えときたいという方がいらっしゃいましたら今のうちにご検討ください。
そして今日の写真のゲストはXX DEVELOPMENTのジャスミン君
Tシャツの染めの確認や撮影でTCBから200m程の距離のWhovalに居たので空いた時間で撮影に協力してくれました。
海の無い岐阜から来てくれたから海をバックに撮影
「海の匂いが良いなー』
って何度も言ってました。
私は海の匂いなんて感じた事は有りません。恐らく麻痺してるし当たり前になってるんだと思います。
山が有って海が有って生地屋が有って洗い屋が有ってボタン屋が有って糸屋が有る…..
そんな資源を当たり前に思わずに大切に感謝してこのど田舎でしっかりと物作りをしたいと思いました。
ジャスミンありがとう!
Working Cat hero Jackets have been restocked. It’t the hottest season in a year but we have been right in the middle of sewing only denim jackets and jeans for the autumn to come. When the season for jeans comes, they might be short on stocks so please give a thought on our new jackets when they are still available.
Today, we had Jasimine, a production manager at XX development, coming to Kojima. It seems his main purpose was to record the whole process of dyeing at the washing/dyeing factory. Where he is from, Gifu prefecture, doesn’t have sea so today’s back ground is the Setouchi sea.
While the photo shoot, it seems he couldn’t help saying I really like the scent of the sea.
To be honest, I haven’t noticed the smell of the sea for a while. Maybe I’m already too used to it.
We have mountains, sea, denim washing factories, and button shops/ threads shops, which have been very normal to me but at the same time is something I should appreciate all time. That’s kojima and we love this small JP countryside city.
Thanks again, Jasmine. (We know it’s basically a female name but us Japanese have no clues about what English name sounds more male or female. I think he just went for it since the flow of the name Jasmine sounds cool)