News/Daily

News / Daily

2020/07/29

S40’s BACK POCKET

大戦モデルの後ろポケット ラフな形とラフなステッチがこのモデルの魅力だと思います。
I think one of the biggest attractions for S 40’s Jeans is the rough shape of the back pockets and the roughly finished stitch works.

大戦モデルを作る事を決めた時、ラフなポケットを再現する為にはどうしようかと考えた結果、
後ろポケットの形をVintageから左右で別々にトレースし、微妙に形を変えてます。
We have discussed how we can produce this wonky stitch work and irregular shape of the two back pockets like some brands doing hand fold the pocket. But In order to provide the consistent irregularity (sounds self contradictory though), we decided to make two different patterns, tracing the exact shapes from the vintage piece.

当時のパターンが左右で分けてたとは思えないし、曲線的なポケットになんて絶対にしてないはずですが、Vintageは結果論として左右別々の形になってるし、曲線的なポケットが特徴になってると判断し、TCBS40では左右それぞれのパターンが存在します。
(一般的なパターンは後ろポケット×2 と表記されており反転させて左右対象のポケットを作る事が多いです)
I’m almost certain that the maker back then used to make different patterns for the left and the right since any pockets don’t have the curved lines. The more curved lines jeans have, the more time consuming and the more difficult it is to sew perfectly, which was clearly not wanted at that time. But in the hindsight, the vintage has very different shapes, which we think are the iconic details of WW2 jeans.
Speaking of the pattern, usually we make only one pattern and flip the pattern horizontally for the other side. So the paper pattern says Back Pocket *2 pieces


アイロンしても歪のままで丸みが消えない様にアイロン型を作ってから縫代を折ります。
In order for the pockets not to lose the curved lines on the side, we made a mold for the ironing.

隠しリベットは先日説明した通り/the concealed rivets as explained in the previous blog

参考にしたvintageの赤ピスは無くなってると思ってたので、どうしようかと思ってたのですが、微妙に残ってたので位置はそれを参考にしました。セオリーよりは凄い低い位置に有ります。
I thought at first that the vintage we had had lost the red tab already but looking closely at the pair I could find just a tiny, tiny fragment of the tab remaining so we referred the placement to it. It sits much lower than usual as you can see.

参考にしたVintageはポケットのステッチが一筆書きでは無かったので2工程になります。
Usually the needle work on the back pocket is done all in one-go but the vintage was done differently, two separate stitch works.

何故かステッチの縫い始めが凄い高い所から始まります。蛇行や丸みも再現しました。
Don’t know why but the back pocket stitch work starts way above the pocket. We also produced the same exact stitch line, some points being zigzag and curved.

丸く縫ったり戻ってみたり not pointy at the corners at all

早く穿きたい I just wanna wear these jeans for the fades!

Categolies

Tag

Archive

Online Shop JPNOnline Shop JPN

Online Shop ENGOnline Shop ENG